آخر الأخبار
ticker وزير الداخلية يوافق على شراء 280 بندقية تخدير للتعامل مع الكلاب الضالة ticker الأردن يدين استهداف اسرائيل دورية للجيش اللبناني ticker الأمن يكشف تفاصيل جريمة حسبان .. خلافات عائلية والزوجة عاملة في المركز ticker البنك المركزي يعدل ساعات الدوام خلال أيام مباريات النشامى ticker التنمية الاجتماعية : مركز حسبان الذي وقعت به جريمة القتل لا يتبع لنا ticker زوج يقتل زوجته وموظفين في مركز تنمية بعيارات نارية قبل العثور عليه مقتولا ticker الجيش يضبط 3 اشخاص حاولوا التسلل عبر الحدود الشمالية ticker بريطانيا تؤكد لمواطنيها سلامة السفر للأردن .. والسياحة تثمن ticker الأردن يدين الاعتداءات الإيرانية على البحرين والكويت ticker 3071 شركة جديدة سُجلت في الأردن منذ بداية العام ticker تركيا تبدأ مفاوضات لإحياء خط سكة حديد يمر عبر الأردن ويصل للخليج ticker انخفاض مراجعي طوارئ المستشفيات بعد تفعيل المراكز الصحية المسائية في الزرقاء ticker ارتفاع الذهب في التسعيرة الثانية إلى 88.60 دينارا للغرام ticker موعد اقتراب الهواء الحار من المملكة وارتفاع الحرارة إلى منتصف الـ 30 ticker الملتقى الاردني الاميركي: لا رعاية لشركات اسرائيلية لاحتفال الاستقلال في الينوي ticker ارتفاع صادرات تجارة عمّان إلى 624 مليون دينار خلال 5 أشهر ticker 12 مليار دولار أشعلت نار التوتر مجددا بين طهران وواشنطن ticker التعمري ضمن قائمة عالمية لأبرز اللاعبين الواجب متابعتهم في المونديال ticker صندوق استثمار أموال الضمان ينظم ملتقى الحوكمة الحادي عشر ticker الاستثمار: تعديلات "تنظيم البيئة الاستثمارية" جاءت بمشاورات مع القطاع الخاص

"الأعلى لذوي الإعاقة" يعقد امتحانًا لاعتماد مترجمي لغة الإشارة

{title}
هوا الأردن -

عقد المجلس الأعلى لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، اليوم السبت، امتحان اعتماد مترجمي لغة الإشارة للراغبين بالحصول على رخصة مترجم معتمد، استناداً إلى تعليمات تأهيل وترخيص خبراء معتمدين في تيسير التواصل مع الأشخاص ذوي الإعاقة في مراحل التحقيق والتقاضي لسنة 2025، الصادرة بمقتضى أحكام المادتين 12 و31 من قانون حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.

وشمل الامتحان الذي تقدم له 35 مترجما ومترجمة، شقين نظري وعملي لقياس كفاءة المتقدمين ومعارفهم ومهاراتهم في مجال ترجمة لغة الإشارة.

وتضمن الامتحان النظري أسئلة تقيس الثقافة العامة للمتقدمين، وثقافة الأشخاص الصم، والمعرفة المتخصصة في مجال ترجمة لغة الإشارة، إضافة إلى الإلمام بالتشريعات الوطنية ذات العلاقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وأخلاقيات المهنة والدليل المهني لمترجمي لغة الإشارة.

أما الامتحان العملي، فاشتمل على الترجمة من اللغة الإشارية إلى اللغة المنطوقة، والترجمة من اللغة المنطوقة إلى اللغة الإشارية، إلى جانب تنفيذ حوارات وترجمة فورية لموضوعات متنوعة، بالإضافة إلى الترجمة من اللغة الإشارية إلى اللغة المكتوبة.

ويأتي عقد الامتحان في إطار جهود المجلس لتعزيز حق الأشخاص الصم في التواصل والحصول على المعلومات والخدمات على قدم المساواة مع الآخرين، من خلال توفير مترجمي لغة إشارة مؤهلين يتمتعون بالكفاءة المهنية والمعرفة التخصصية اللازمة، بما يسهم في إزالة التحديات التي تواجه الأشخاص الصم في مختلف مجالات الحياة، لا سيما في الوصول إلى العدالة والخدمات العامة، وتعزيز استقلاليتهم ومشاركتهم الفاعلة في المجتمع.

وذكر المجلس أنه من المقرر أن تُعلن نتائج الامتحان بعد استكمال إجراءات التصحيح والتدقيق والمصادقة عليها وفق الأصول المعتمدة.

ويُشترط للحصول على رخصة مترجم لغة إشارة معتمد أن يكون المتقدم أردنيا، وألا يقل عمره عن 18 عاماً، وأن يكون حاصلاً على درجة البكالوريوس أو ما يعادلها، وأن يمتلك خبرة عملية في مجال الترجمة الإشارية لا تقل عن ثلاث سنوات، واجتيازه الدورات التأهيلية اللازمة للخضوع للامتحان، إضافة الى اجتياز متطلبات التأهيل والامتحان بشقيه النظري والعملي وفق المعايير المعتمدة من المجلس.

تابعوا هوا الأردن على