آخر الأخبار
ticker إيران: لدينا برامج خاصة لمراقبة تنفيذ أمريكا لتعهداتها ticker ترامب: الاتفاق مع إيران سيفتح مضيق هرمز مجانًا .. فليتدفق النفط للعالم ticker قطر ترحب بالتوصل إلى اتفاق حول مذكرة التفاهم بين الولايات المتحدة وإيران ticker باكستان: أمريكا وإيران تتوصلان لاتفاق سلام ticker وزير النقل التركي: نستهدف والسعودية إنشاء سكك حديدية تربطنا بالأردن وسوريا ticker العمل: 5 آلاف دينار غرامة إلغاء التسفير للعمالة المخالفة ticker ترامب: غضبت من قرار نتنياهو الذي يفتقر للحكمة ticker لصرفها على صيانة المدارس .. الحكومة توافق على موازنة ضريبة المعارف 2026 - 2028 ticker استحداث إدارات متخصصة ومديريات في وزارة التنمية ticker لمواكبة متطلبات التنمية السياحية .. نظام جديد لسلطة إقليم البترا ticker المستشفى الميداني الأردني جنوب غزة/10 يستقبل 8979 مراجعا ticker الحكومة تمدد امتياز استكشاف وإنتاج البترول والغاز في الريشة إلى عام 2061 ticker استجابة لمقترحات جهات .. تعديل مرتقب على نظام الأبنية والتنظيم في عمّان ticker بحث التنسيق العسكري بين القوات المسلحة والبرية الأمريكية ticker الأردن وسوريا يعربان عن ارتياحهما إزاء التطور المستمر والنمو المضطرد في علاقاتهما ticker الخضير: استحدات مسرح ثالث في مهرجان جرش ticker تسهيلات جديدة لانتقال عاملات المنازل المتغيبات وتصويب أوضاعهن ticker الضمان يخفّض فائدة تقسيط مديونية المنشآت لتبدأ من 2% ticker منصة إلكترونية لتلقي ملاحظات الأردنيين على قانون الإدارة المحلية ticker السير تكشف سبب الازدحام الخانق داخل نفق الداخلية

قسم اللغة الإنجليزية بجامعة البترا ينظم ورشة عمل بالتعاون مع مؤسسة "ترجم"

{title}
هوا الأردن -

استضاف قسم اللغة الإنجليزية في كلية الآداب والعلوم بجامعة البترا ورشة عمل لمؤسسة "ترجم"، لتعريف الطلبة بمتطلبات سوق العمل من حيث مهارات التواصل مع العاملين في مؤسسات العمل، والتعامل مع مراجعي ترجماتهم.


وأشار رئيس قسم اللغة الإنجليزية الدكتور عمر عطاري إلى أن ورشة العمل تضمنت إدراج بعض النصوص من الميدان العلمي للمؤسسة في منهاج القسم، واعتماد المعايير المتّبعة لتقييم جودة الترجمة في عمليات المراجعة والتدقيق في سوق العمل.


وأوضح عطاري أن عقد الورشة يأتي ضمن مفاهيم ومبادئ الجودة والاعتماد الأردني والدولي بضرورة ربط مخرجات التعلّم بحاجات المجتمع المحلّي، وإقامة الشراكات ما بين القسم وبعض مؤسسات الترجمة التي لها دور قيّم في تدريب الطلبة.


وقدمت الورشة تشخيصًا لعمل المترجم داخل المؤسسة بما يزيد من مهارات التواصل مع رؤسائه وزملائه في العمل ومعرفته بالمعايير التي تتبعها تلك المؤسسات لتقييم ومراجعة النصوص.


تابعوا هوا الأردن على